www.IRANTAMADON.com

 

 

 

 

 

جعفر مدرس صادقی

 

در سال ۱۳۳۳ خورشیدی در شهر اصفهان متولد شد . تحصیلات دبیرستانیش را در اصفهان به پایان رسانید و برای ادامه‏ تحصیلات به تهران رفت (۱۳۵۱). اولین داستان کوتاهش در شماره‏ تیرماه ۱۳۵۲ ماهنامه‏ «رودکی» به چاپ رسید . اولین کتابش که مجموعه‏ هشت داستان کوتاه بود ( «بچه‏ ها بازی نمی‏کنند» ) در سال ۱۳۵۶ منتشر شد . در همان سال ، داستان بلندی نوشت به نام «نمایش» که در تابستان ۱۳۵۹ به چاپ رسید . به ‏جز این دو کتاب اول ، چهار مجموعه داستان کوتاه و یازده رمان از این نویسنده به چاپ رسیده‌است که فهرست آنها از این قرار است :

مجموعه ‏ها : «قسمت دیگران و داستان‏های دیگر» (۱۳۶۴) ؛ «دوازده داستان» (۱۳۶۹) ؛ «کنار دریا ، مرخصی و آزادی» (۱۳۷۷) ؛ «آن‏طرف خیابان» (۱۳۸۱).

رمان‏ها : «گاوخونی» (۱۳۶۲) ؛ «بالون مهتا» (۱۳۶۸) ؛ «ناکجاآباد» (۱۳۶۹) ؛ «عرض حال» (۱۳۷۶) ؛ «شاه‏ کلید» (۱۳۷۸) .

و سه رمان کسرا که اجزای یک تریلوژی را تشکیل می‏دهند : «سفر کسرا» (۱۳۶۸) ؛ «کله‏ی اسب» (۱۳۷۰) و «شریک جرم» (۱۳۷۲).

آخرین رمانهایی که از این نویسنده منتشر شده‌اند عبارت‌اند از : «من تا صبح بیدارم» (۱۳۸۲) و «آب و خاک» (۱۳۸۴).

این نویسنده ، علاوه بر داستان ‏نویسی ، در دو حوزه‏ دیگر هم کار کرده‌است : ترجمه و ویرایش متون کلاسیک . مجموعه ‏ای از ترجمه‏ های او ، شامل ترجمه‏ هفت داستان کوتاه از شرلی جکسن ، آن تایلر ، آن بیتی ، جان آپدایک ، ریموند کارور ، توبیاس ولف و کازوئو ایشی‏گورو ، به نام «لاتاری ، چخوف و داستان‏های دیگر» منتشر شده‌است (۱۳۷۱) . و از مجموعه‏ «بازخوانی متون» ، شامل ویرایش‏ های جدیدی از آثار منثور ادبیات کلاسیک فارسی ، هشت کتاب تاکنون به چاپ رسیده‌است : «ترجمه ‏ی تفسیر طبری» ، «مقالات مولانا»، «مقالات شمس» ، «تاریخ سیستان» ، «سیرت رسول‏اللَّه» ، «عجایب‏نامه» ، «قصه ‏های شیخ اشراق» و «تاریخ بیهقی» . ویرایش جدیدی از ترجمه‏ میرزا حبیب اصفهانی از کتاب «سرگذشت حاجی ‏بابای اصفهانی» (۱۳۷۹) و ویرایش جدیدی از «تفسیر عتیق نیشابوری» (۱۳۸۰) خارج از مجموعه‏ «بازخوانی متون» به چاپ رسیده ‏اند . و نیز برگزیده‏ای از داستان‏های کوتاه صادق هدایت به نام «صادق هدایت داستان‏ نویس» (۱۳۸۰) . رمان «گاوخونی» به انگلیسی ترجمه شده و در سال ۱۹۹۶ در آمریکا منتشر شده‌است :

The Marsh [Gavkhuni], a novel by Jafar Modarres-Sadeqi, translated from the Persian by Afkham Darbandi. Introduction by Dick Davis. Mazda Publishers, Costa Mesa, California, ۱۹۹۶.

رمان «کلّه‏ ی اسب» هم به انگلیسی ترجمه شده‌است . فصلی از ترجمه‏ی این رمان در سال ۱۹۹۸ در مجله‏  Pen & Ink  به چاپ رسید .

The Horse’s Head”, by Jafar Modarres-Sadeqi, translated by Mani Haghighi and Carl Wilson. Pen & Ink, Book IV, ۱۹۹۸. pp. ۱۱۴-۱۲۰.

بر اساس رمان «گاوخونی» این نویسنده فیلمی به کارگردانی بهروز افخمی ساخته شد که در سال ۱۳۸۳ در بخش «دو هفته با کارگردانان» جشنواره فیلم کن به نمایش درآمد .

پایگاه ایران تمدن